4,366 research outputs found

    Metacognition of transfer during oral production in foreign language (FL)

    Get PDF
    El estudio consistió en analizar el alcance de la transferencia interlingüística durante la producción oral en LE desde la metacognición del/de la aprendiz. Se siguió una metodología cualitativa y cuantitativa. Se aplicó un cuestionario abierto a una muestra de estudiantes de inglés y francés de nivel avanzado. Los datos arrojaron los dominios de percepción de transferencias: léxicosemántico, sintáctico, pragmático, comunicativo, entre otros. Como conclusión, la transferencia de conocimientos en idiomas se realiza en dominios discursivos más amplios en niveles avanzados. Se acepta la transferencia como promotora del desarrollo de habilidades cognitivas al aplicar pensamientos analíticos de orden superior.This study searched to analyze the reach of interlinguistic transfer during oral production from the learner’s metacognitive point of view. A quali-quantitive methodology was followed. An open questionnaire was applied to a sample of English and French students from an advanced level. Data generated the domains of perception of transfer: lexical-semantic, syntactic, pragmatic, communicative, among others. As a conclusion, knowledge transfer in languages is done at wider discourse domains in advanced levels. Transfer is accepted as a promoter of cognitive competences development through the application of higher order analytic thinking

    Caracterización interlingüística de la producción textual en inglés de estudiantes de Licenciatura en Lengua Inglesa

    Get PDF
    Los avances en el campo de la educación para el bilingüismo en los programas universitarios han contribuido al esclarecimiento teórico de diferentes aspectos cruciales concernientes al desarrollo y adquisición de una segunda lengua y/o extranjera. Estos avances profundizan en fenómenos interlingüísticos que se evidencian durante la formación bilingüe, por lo que se ha logrado identificar la interlengua como un objeto de estudio. El presente trabajo explora manifestaciones interlingüísticas a partir de los errores, aciertos y la conciencia metalingüística en la producción textual de un grupo de estudiantes-profesores que cursan inglés intermedio en una universidad colombiana. Esta investigación cualitativa adoptó el análisis de contenido, proceso que permitió describir los datos arrojados por los errores y aciertos en la producción textual, los cuales fueron triangulados con un protocolo de acción retrospección. Los resultados revelan construcciones oracionales simples, errores morfosintácticos a nivel local, una baja conciencia metalingüística y la existencia de interdependencia entre la L1 y la L2 como características principales de la interlengua de los participantes. Con estos resultados se propone además generar una visión más amplia sobre los procesos cognitivos y metodológicos relacionados con la enseñanza y el aprendizaje de una lengua extranjera con el fin de ampliar el campo de reflexión y dialogar con los hallazgos precedentes, y de esta manera, abonar al escaso conglomerado de estudios sobre la interlengua a nivel nacional

    Estrategias Comunicativas de expansión en alumnos de nivel intermedio

    Get PDF
    El objetivo de este artículo es presentar algunas Estrategias Comunicativas (EC) de expansión que usan los alumnos de nivel intermedio de la Facultad de Lenguas de la Universidad Autónoma del Estado de México, tanto en la producción escrita en francés como en la producción oral en inglés. El artículo retoma algunos hallazgos derivados de dos investigaciones realizadas en la Facultad de Lenguas, una en el área de adquisición del francés y la otra en el área de adquisición del inglés como segundas lenguas. Ambas investigaciones se centran en el análisis de las siguientes EC: la generalización, la transferencia y la extranjerización

    La traducción en la enseñanza de lenguas

    Get PDF
    Este artículo da cuenta, de modo sintético, de los principales argumentos favorables y contrarios del empleo de la traducción en la enseñanza y aprendizaje de segundas lenguas. Ofrece un somero repaso de los métodos principales de aprendizaje de lenguas y de sus posturas en torno al uso de la traducción. Resume algunos de los ejercicios propuestos por los especialistas en donde interviene la actividad del traducir. Finalmente, sintetiza los argumentos favorables a su incorporación desde la teoría de la traducción, la psicolingüística del proceso traductor y la evidencia favorable del multilingüismo. Se defiende por último la tesis de que la traducción ha de considerarse una destreza más en la enseñanza y el aprendizaje de LL2 y que debe incorporarse a todo syllabus desde las primeras etapasThis article explains briefly the most important arguments for and against the use of translation in foreign language teaching and learning. It offers a summary revision of the main language learning methods and their stances on the use of translation. It also sums up some of the exercises proposed by specialists in which some translation practice is involved. Finally, it synthesizes the arguments in favour of its incorporation since the theory of translation, the psycholinguistics of the translation process and the favorable evidence of multilingualism. It is also defended the view that translation must be considered one more necessary skill in second language learning that must be incorporated to all syllabuses from the very first step

    Estrategias lingüísticas para fortalecer la pronunciación en inglés y disminuir la transferencia fonética negativa del español hablado en el municipio de La Paz, Cesar

    Get PDF
    Spa: El proceso de aprendizaje de lenguas extranjeras requiere que los aprendices estén en capacidad de procesar los datos lingüísticos y usar ese conocimiento en situaciones de interacción comunicativa. Para lograr una comunicación oral efectiva es necesario que la pronunciación de cada uno de los segmentos que conforma la cadena hablada se haga con los hábitos articulatorios adecuados, de lo contrario se puede ver comprometida la comprensión oral y la inteligibilidad del habla. Sin embargo, tradicionalmente se han privilegiado las destrezas que aluden al componente escrito dejando a un lado la producción oral y la microhabilidad de la pronunciación. Por tal razón, la presente investigación tuvo como objetivo general, implementar una secuencia didáctica con estrategias lingüísticas que permitan el fortalecimiento de la pronunciación en inglés, como microhabilidad comunicativa, en los estudiantes del grado 11 del colegio Ciro Pupo Martínez de La Paz (Cesar). La investigación se enmarcó en un enfoque cualitativo, específicamente en el método de la investigación acción. El grupo de intervención lo conformaron 25 estudiantes, del respectivo grado. Los datos fueron recolectados por medio de la observación participante y la elicitación, además se aplicó un test de entrada y de salid a para medir los avances realizados. La información obtenida fue codificada y analizada a través de un análisis fonético contrastivo en rejillas y tablas de cotejo. Dentro de los resultados más relevantes, se pudo establecer que los sonidos consonánticos fricativos reciben gran influencia de la variante dialectal costeña y que los contextos de mitad y final de palabra y silaba son los que mayor dificultad generan cuando se intenta pronunciar correctamente. El proceso de intervención permitió fortalecer la pronunciación, disminuir los fenómenos de transferencia fonética negativa y generar conciencia fonética en los participantes.Eng: The foreign language learning process requires learners to be able to process linguistic data and use that knowledge in communicative interaction situations. To achieve effective oral communication, it is necessary that the pronunciation of each of the segments that make up the spoken chain is done with the proper articulatory habits, otherwise oral comprehension and speech intelligibility may be compromised. Traditionally, however, the skills that allude to the written component have been privileged, leaving aside the oral production and the subskill of pronunciation. For this reason, the present research had as its general objective, to implement a didactic sequence with linguistic strategies that allow the strengthening of pronunciation in English, such as communicative subskill, of the 11th grade students of Ciro Pupo Martínez de La Paz (Cesar). The research was framed in a qualitative approach, specifically in the method of action research. The intervention group was made up of 25 students from the respective grade. The data were collected through participant observation and elicitation, and a pretest and post-test test were applied to measure the progress made. The information obtained was coded and analyzed through a contrastive phonetic analysis in grids and correlation tables. Among the most relevant results, it was possible to establish that the fricative consonant sounds are strongly influenced by the coastal dialectal variant and that the contexts of half and end of word and syllable are the ones that generate the greatest difficulty when trying to pronounce correctly. The intervention process made it possible to strengthen pronunciation, reduce negative phonetic transfer phenomena and generate phonetic awareness among the participants.Bibliografía y webgrafía: páginas 123-129.MaestríaMagister en Lingüístic

    La enseñanza de las lenguas profesionales y académicas

    Get PDF
    Teaching professional and academic languages. The knowledge society, globalization, migration phenomena, information and communication technologies (ICTs) are all relevant factors both in relation to the description of specialised languages and to their acquisition and teaching. New approaches in teaching-learning processes are demanded by the framework of the European Space of Higher Education, due to the profound changes taking place in university education. The main goal of this article is to provide an overview of the main current teaching methods and techniques when designing a language course for professional and academic purposes.La sociedad del conocimiento, la globalización, los fenómenos migratorios, las tecnologías de la información y la comunicación (TICs) constituyen todos ellos factores determinantes del interés que despierta hoy día la comunicación especializada, tanto en lo concerniente a su descripción como en lo que respecta a su adquisición y enseñanza. Asimismo, los cambios profundos que se están produciendo en la enseñanza universitaria en el marco del Espacio Europeo de Educación Superior demandan nuevas formas de abordar el proceso de enseñanza-aprendizaje. El objetivo principal de este artículo es el de ofrecer un panorama actual de las principales metodologías docentes y técnicas didácticas a la hora de diseñar un curso de lenguas con fines profesionales y académico

    Fortalecimiento de la escritura del inglés para la construcción de mensajes, a través de una estrategia didáctica basada en la realización de un filminuto, que estimule la motivación dentro del marco de la pirámide de Maslow

    Get PDF
    Estimular la motivación en los procesos de enseñanza es un factor clave para lograr que los estudiantes desarrollen sus habilidades en la ejecución de tareas. La falta de motivación para aprender una lengua extranjera es una problemática persistente que vale la pena evaluar, para poder desarrollar un nuevo recurso en el aula que erradique este desinterés de los estudiantes y los estimule a conectar diferentes saberes de una manera mas práctica y creativa. Es por este motivo que en esta investigación se pretende identificar los diferentes estilos de aprendizaje de los estudiantes, y cómo influyen estos a la hora de trabajar de manera colaborativa. Resulta interesante incorporar al salón de clases un recurso audiovisual como el filminuto, que permita explorar diferentes tipos de habilidades e intereses en los estudiantes
    corecore